Dugo očekivano ukidanje viza za državljane Kosova pri ulasku u Europsku uniju jučer je stupilo na snagu, javlja agencija France Presse. Bezvizni režim stupio je na snagu u ponoć s nedjelje na ponedjeljak. Kosovari sada mogu putovati u zemlje šengenskog prostora bez viza te u njima mogu provesti po 90 dana u pola godine.
Reformu se u Prištini tumači kao još jedan korak prema punom priznanju države te prema ambiciji, najavljenoj 2008. godine, da se pridruži Europskoj uniji. Cipar, Grčka, Rumunjska, Španjolska i Slovačka i dalje nisu priznali Kosovo. "Ovo je veliko olakšanje, osjećaj je dobar", rekao je poduzetnik Rushit Sopi agenciji France Presse prije ukrcaja na let iz Prištine za Beč.
On je bio jedan od dvadeset pobjednika kviza koji je vlada organizirala kako bi podigla svijest o tome što ukidanje vize predstavlja. Taj 48-godišnji vlasnik tvrtke koja proizvodi vrata i prozore redovito leti u EU radi posla. "Svaka me viza košta 300 eura. Kad sam posljednji put mijenjao putovnicu, izračunao sam da su me samo vize za EU koštale dvije i pol tisuće eura", rekao je.
"Europa nas je dosad tretirala kao građane drugog reda"
Europska veleposlanstva u Prištini, posebno ona izložena velikom pritisku za izdavanje viza, poput njemačkog konzulata, pripremila su se za više posla. Njemački veleposlanik Jorn Rohde osobno je izdao posljednje vize Kosovarima nekoliko dana prije, naglašavajući da je ta era konačno pri kraju.
Pozvao je Kosovare da posjete njegovu državu ovo ljeto, kad se održava Europsko nogometno prvenstvo. Kosovari su dočekali 1. siječnja s velikim entuzijazmom, percipirajući ga "povijesnim danom" jer se njihova zemlja približila Uniji. No istovremeno kritiziraju i Bruxelles i Prištinu zbog tolike odgode ukidanja viznog režima.
Kosovo, zemlja s oko 1.8 milijuna stanovnika, posljednja je od šest zapadnobalkanskih zemalja kojima je omogućeno putovanje bez viza. "Europa nas je dosad tretirala kao građane drugog reda", smatra 61-godišnji inženjer Agim Gosalci.
Kurti promovirao prednosti novog režima
"I naši političari su odgovorni za tako dugo čekanje jer je jedan od uvjeta za liberalizaciju viza bila borba protiv korupcije i organiziranog kriminala", rekla je 33-godišnja prevoditeljica Adelina Kasolli. Vanjskopolitički šef EU Josep Borrell govorio je o "povijesnoj odluci".
"To donosi značajne dobrobiti i Kosovu i EU", napisao je na platformi X. S prosječnom plaćom od oko 400 eura i nezaposlenošću mladih od 20 posto, Kosovo je među najsiromašnijim europskim državama. Vlada u Prištini protekla je dva mjeseca vodila kampanju kojom je pozivala stanovnike da ne zloupotrijebe slobodu kretanja da bi tražili zaposlenje u Uniji.
Premijer Albin Kurti osobno je predvodio kampanju, putujući kroz zemlju i predstavljajući prednosti novog režima. "Ovaj dan je važan. Ukinuta je velika nepravda i stečeno je veliko pravo", rekao je pobjednicima kviza u zračnoj luci u Prištini.
Strahuje se od nestašice radnika
Pozvao je Kosovare da "poštuju kriterije i da, gdje god putovali, ne zaborave da je njihov dom Kosovo". Njegov zamjenik Besnik Bislimi, zadužen za europska pitanja, upozorio je protiv zloupotreba režima koje bi mogle dovesti do restriktivnih mjera EU, štetnih "za cijelu državu".
Mnogi strahuju da će doći do još većih nestašica radnika. Prištinski institut Riinvest predviđa da će oko 18 posto zaposlenika privatnog sektora dati otkaz i pokušati emigrirati već ove godine. To bi moglo utjecati i na Sopijev biznis s vratima i prozorima, no u ponedjeljak on je bio usredotočen samo na Beč, u koji je vodio suprugu koja nikad nije bila u nekoj zemlji EU.
"Odluka o ukidanju viza je više nego dobrodošla. Imamo obitelj u Njemačkoj i Švicarskoj i bilo je vrijeme da ih posjetimo", rekla je supruga Valdete.
Reformu se u Prištini tumači kao još jedan korak prema punom priznanju države te prema ambiciji, najavljenoj 2008. godine, da se pridruži Europskoj uniji. Cipar, Grčka, Rumunjska, Španjolska i Slovačka i dalje nisu priznali Kosovo. "Ovo je veliko olakšanje, osjećaj je dobar", rekao je poduzetnik Rushit Sopi agenciji France Presse prije ukrcaja na let iz Prištine za Beč.
On je bio jedan od dvadeset pobjednika kviza koji je vlada organizirala kako bi podigla svijest o tome što ukidanje vize predstavlja. Taj 48-godišnji vlasnik tvrtke koja proizvodi vrata i prozore redovito leti u EU radi posla. "Svaka me viza košta 300 eura. Kad sam posljednji put mijenjao putovnicu, izračunao sam da su me samo vize za EU koštale dvije i pol tisuće eura", rekao je.
"Europa nas je dosad tretirala kao građane drugog reda"
Europska veleposlanstva u Prištini, posebno ona izložena velikom pritisku za izdavanje viza, poput njemačkog konzulata, pripremila su se za više posla. Njemački veleposlanik Jorn Rohde osobno je izdao posljednje vize Kosovarima nekoliko dana prije, naglašavajući da je ta era konačno pri kraju.
Pozvao je Kosovare da posjete njegovu državu ovo ljeto, kad se održava Europsko nogometno prvenstvo. Kosovari su dočekali 1. siječnja s velikim entuzijazmom, percipirajući ga "povijesnim danom" jer se njihova zemlja približila Uniji. No istovremeno kritiziraju i Bruxelles i Prištinu zbog tolike odgode ukidanja viznog režima.
Kosovo, zemlja s oko 1.8 milijuna stanovnika, posljednja je od šest zapadnobalkanskih zemalja kojima je omogućeno putovanje bez viza. "Europa nas je dosad tretirala kao građane drugog reda", smatra 61-godišnji inženjer Agim Gosalci.
Kurti promovirao prednosti novog režima
"I naši političari su odgovorni za tako dugo čekanje jer je jedan od uvjeta za liberalizaciju viza bila borba protiv korupcije i organiziranog kriminala", rekla je 33-godišnja prevoditeljica Adelina Kasolli. Vanjskopolitički šef EU Josep Borrell govorio je o "povijesnoj odluci".
"To donosi značajne dobrobiti i Kosovu i EU", napisao je na platformi X. S prosječnom plaćom od oko 400 eura i nezaposlenošću mladih od 20 posto, Kosovo je među najsiromašnijim europskim državama. Vlada u Prištini protekla je dva mjeseca vodila kampanju kojom je pozivala stanovnike da ne zloupotrijebe slobodu kretanja da bi tražili zaposlenje u Uniji.
Premijer Albin Kurti osobno je predvodio kampanju, putujući kroz zemlju i predstavljajući prednosti novog režima. "Ovaj dan je važan. Ukinuta je velika nepravda i stečeno je veliko pravo", rekao je pobjednicima kviza u zračnoj luci u Prištini.
Strahuje se od nestašice radnika
Pozvao je Kosovare da "poštuju kriterije i da, gdje god putovali, ne zaborave da je njihov dom Kosovo". Njegov zamjenik Besnik Bislimi, zadužen za europska pitanja, upozorio je protiv zloupotreba režima koje bi mogle dovesti do restriktivnih mjera EU, štetnih "za cijelu državu".
Mnogi strahuju da će doći do još većih nestašica radnika. Prištinski institut Riinvest predviđa da će oko 18 posto zaposlenika privatnog sektora dati otkaz i pokušati emigrirati već ove godine. To bi moglo utjecati i na Sopijev biznis s vratima i prozorima, no u ponedjeljak on je bio usredotočen samo na Beč, u koji je vodio suprugu koja nikad nije bila u nekoj zemlji EU.
"Odluka o ukidanju viza je više nego dobrodošla. Imamo obitelj u Njemačkoj i Švicarskoj i bilo je vrijeme da ih posjetimo", rekla je supruga Valdete.