Ministri iz baltičkih zemalja upozorili su da bi rusko ometanje GPS signala nad dijelovima Europe, za što optužuju Rusiju, moglo dovesti do zračne katastrofe nakon što su smetnje s navigacijskim signalima prisilile dva finska aviona da se okrenu usred leta.
Ministri vanjskih poslova Estonije, Latvije i Litve upozorili su tijekom vikenda na opasnosti od ometanja GPS-a u regiji Baltičkog mora, koje je intenzivirano posljednjih tjedana.
U četvrtak i petak dva aviona finskog avioprijevoznika Finnaira iz Helsinkija za estonski grad Tartu bili su prisiljeni okrenuti se i vratiti zbog ometanja GPS-a. Kako je obavljeno, piloti nisu mogli sigurno navigirati do planiranog odredišta.
"To je kao da vam netko ugasi svjetla dok vozite noću"
"Ako vam netko ugasi svjetla dok vozite noću, postaje opasno. Stvari u baltičkoj regiji u blizini ruskih granica sada postaju preopasne da bi se ignorirale", rekao je za Financial Times Gabrielius Landsbergis, ministar vanjskih poslova Litve.
Margus Tsahkna, estonski ministar vanjskih poslova, dodao je: "Ono što se događa s GPS-om smatramo dijelom neprijateljskih aktivnosti Rusije i svakako ćemo o tome razgovarati s našim saveznicima. Takve akcije su hibridni napad i prijetnja su našem narodu i sigurnosti i mi ih nećemo tolerirati."
Pogođeni deseci tisuća civilnih letova
Deseci tisuća civilnih letova pogođeni su ometanjem GPS-a posljednjih mjeseci, tvrde stručnjaci. Ometanje, koje utječe na sve korisnike GPS-a u tom području, također je utjecalo na signale koje koriste brodovi u Baltičkom moru, što je dovelo do upozorenja švedske mornarice o sigurnosti plovidbe.
Ometanje GPS-a je lako izvesti relativno jeftinom opremom, tvrde stručnjaci.
Optužuju Rusiju
Nijedna zemlja nije priznala da stoji iza ometanja signala na Baltiku, ali dužnosnici u regiji rekli su da nema sumnje da Rusija stoji iza ometanja i sa svog kopna i iz svoje eksklave Kalinjingrada, smještene između Poljske i Litve na Baltičkom moru.
Visoki dužnosnik rekao je da je jedna od teorija da Rusija pokušava zaštititi Kalinjingrad od mogućih napada ukrajinskih bespilotnih letjelica. Kremlj nije odgovorio na zahtjev za komentar.
Britanci potvrdili ometanje kod ruske eksklave
Ujedinjeno Kraljevstvo potvrdilo je u ožujku da je vladinom zrakoplovu koji je prevozio ministra obrane Granta Shappsa bio ometen GPS signal u blizini Kalinjingrada dok je letio kući iz Poljske.
Dana Goward, stručnjakinja za GPS tehnologiju, rekla je: "Šanse za nesreću rastu." Goward, predsjednica zaklade Resilient Navigation and Timing, koja zagovara korisnike GPS-a, dodala je da iako su rezervni sustavi bili dostupni, posade aviona nisu toliko obučene za rad s njima kao s GPS-om: "Kada ukinete GPS, zrakoplovstvo postaje manje učinkovito i manje sigurno."
Većina zračnih luka može omogućiti slijetanje bez GPS-a, ali ne sve
Juho Sinkkonen, voditelj operacija u Finnairu koji ima 22 godine iskustva kao pilot, rekao je da se smetnje GPS-a povećavaju od 2022. i da predstavljaju "smetnju bez neposrednog utjecaja na sigurnost".
Većina zračnih luka imala je opremu koja je omogućila slijetanje zrakoplova bez GPS-a, dodao je Sinkkonen, ali Tartu je "jedna od rijetkih zračnih luka gdje procedure prilaska zahtijevaju GPS signal".
Baiba Braže, ministrica vanjskih poslova Latvije, rekla je: "Ove incidente shvaćamo ozbiljno. Naše relevantne institucije su u kontaktu s kolegama u drugim zemljama."
"Saveznici ne bi trebali ravnodušno gledati na ovo"
Stručnjaci kažu da postoji nekoliko načina za ometanje GPS-a, pri čemu se izvor jednog navodno nalazi u Kalinjingradu, drugi je odgovoran za poremećaje u Estoniji i Finskoj, a drugi izvor utječe na krajnji sjever Norveške i Finske.
Baltički dužnosnici razgovaraju o ometanju GPS-a sa saveznicima i pozivaju Rusiju da prestane izlagati civilne zrakoplove opasnosti.
Marko Mihkelson, šef odbora za vanjske poslove estonskog parlamenta, rekao je: "Saveznici ne bi trebali ravnodušno gledati na rusko ometanje GPS signala i ugrožavanje međunarodnog zračnog prometa."
Ministri vanjskih poslova Estonije, Latvije i Litve upozorili su tijekom vikenda na opasnosti od ometanja GPS-a u regiji Baltičkog mora, koje je intenzivirano posljednjih tjedana.
U četvrtak i petak dva aviona finskog avioprijevoznika Finnaira iz Helsinkija za estonski grad Tartu bili su prisiljeni okrenuti se i vratiti zbog ometanja GPS-a. Kako je obavljeno, piloti nisu mogli sigurno navigirati do planiranog odredišta.
"To je kao da vam netko ugasi svjetla dok vozite noću"
"Ako vam netko ugasi svjetla dok vozite noću, postaje opasno. Stvari u baltičkoj regiji u blizini ruskih granica sada postaju preopasne da bi se ignorirale", rekao je za Financial Times Gabrielius Landsbergis, ministar vanjskih poslova Litve.
Margus Tsahkna, estonski ministar vanjskih poslova, dodao je: "Ono što se događa s GPS-om smatramo dijelom neprijateljskih aktivnosti Rusije i svakako ćemo o tome razgovarati s našim saveznicima. Takve akcije su hibridni napad i prijetnja su našem narodu i sigurnosti i mi ih nećemo tolerirati."
Pogođeni deseci tisuća civilnih letova
Deseci tisuća civilnih letova pogođeni su ometanjem GPS-a posljednjih mjeseci, tvrde stručnjaci. Ometanje, koje utječe na sve korisnike GPS-a u tom području, također je utjecalo na signale koje koriste brodovi u Baltičkom moru, što je dovelo do upozorenja švedske mornarice o sigurnosti plovidbe.
Ometanje GPS-a je lako izvesti relativno jeftinom opremom, tvrde stručnjaci.
Optužuju Rusiju
Nijedna zemlja nije priznala da stoji iza ometanja signala na Baltiku, ali dužnosnici u regiji rekli su da nema sumnje da Rusija stoji iza ometanja i sa svog kopna i iz svoje eksklave Kalinjingrada, smještene između Poljske i Litve na Baltičkom moru.
Visoki dužnosnik rekao je da je jedna od teorija da Rusija pokušava zaštititi Kalinjingrad od mogućih napada ukrajinskih bespilotnih letjelica. Kremlj nije odgovorio na zahtjev za komentar.
Britanci potvrdili ometanje kod ruske eksklave
Ujedinjeno Kraljevstvo potvrdilo je u ožujku da je vladinom zrakoplovu koji je prevozio ministra obrane Granta Shappsa bio ometen GPS signal u blizini Kalinjingrada dok je letio kući iz Poljske.
Dana Goward, stručnjakinja za GPS tehnologiju, rekla je: "Šanse za nesreću rastu." Goward, predsjednica zaklade Resilient Navigation and Timing, koja zagovara korisnike GPS-a, dodala je da iako su rezervni sustavi bili dostupni, posade aviona nisu toliko obučene za rad s njima kao s GPS-om: "Kada ukinete GPS, zrakoplovstvo postaje manje učinkovito i manje sigurno."
Većina zračnih luka može omogućiti slijetanje bez GPS-a, ali ne sve
Juho Sinkkonen, voditelj operacija u Finnairu koji ima 22 godine iskustva kao pilot, rekao je da se smetnje GPS-a povećavaju od 2022. i da predstavljaju "smetnju bez neposrednog utjecaja na sigurnost".
Većina zračnih luka imala je opremu koja je omogućila slijetanje zrakoplova bez GPS-a, dodao je Sinkkonen, ali Tartu je "jedna od rijetkih zračnih luka gdje procedure prilaska zahtijevaju GPS signal".
Baiba Braže, ministrica vanjskih poslova Latvije, rekla je: "Ove incidente shvaćamo ozbiljno. Naše relevantne institucije su u kontaktu s kolegama u drugim zemljama."
"Saveznici ne bi trebali ravnodušno gledati na ovo"
Stručnjaci kažu da postoji nekoliko načina za ometanje GPS-a, pri čemu se izvor jednog navodno nalazi u Kalinjingradu, drugi je odgovoran za poremećaje u Estoniji i Finskoj, a drugi izvor utječe na krajnji sjever Norveške i Finske.
Baltički dužnosnici razgovaraju o ometanju GPS-a sa saveznicima i pozivaju Rusiju da prestane izlagati civilne zrakoplove opasnosti.
Marko Mihkelson, šef odbora za vanjske poslove estonskog parlamenta, rekao je: "Saveznici ne bi trebali ravnodušno gledati na rusko ometanje GPS signala i ugrožavanje međunarodnog zračnog prometa."